יום א'


16 ביוני
  • צפו: עופר לוי בשיחה אישית עם חגי אוזן
    עופר לוי בראיון נרחב ומרתק מדבר על הכול, התקופה החדשה ("ניסו ללמד אותי לשקר"), הזמרים ("לא יכול לשמוע זמרים תימנים"), החברות עם זוהר ארגוב ("היה מקשיב לי בנעימים"), על המו"מ…
  • עופר לוי מחזק את אייל גולן: "חזק ואמץ"
    עופר לוי בריאיון ל-בטריבונה מדבר על פרשת הזמרים המפורסמים והקטינות בה נחשד אייל גולן: "הוא חף מפשע ולא אנס, הן פיתו אותו. שרואים אדם מצליח רוצים להפיל אותו. שמלבינים פני…
  • בונדק: החרם על עופר לוי הוא פשע תרבותי
    ישראל בונדק בטור אישי ל-בטריבונה על דבר החרם שפרסמנו לראשונה: צריך להעמיד את רדיו דרום 101.5 לדין ולשלול את רישיונם על החרם נגד עופר לוי. אין שום סיבה בעולם להחרים…

חדש במדור זה

האזינו למשהו: מוזיקה בלי הפסקה

לוח אירועים

החזית הערבית לעומר אדם. שריף עושה וואי לי

אם חשבתם ש "וואי לי" של עומר אדם נשמע ערבי משהו, חכו שתשמעו את הגרסה הערבית של שריף לשיר. שריף שהעלה ליוטיוב גרסה משלו ללהיט החם של הקיץ, מבצע את כולו בדיוק לפי המקור הלבנוני.

מעכרת האתר. רביעי, 19 ספטמבר 2012 02:00

מי שכתב והלחין את השיר "וואי לי" המקורי, הוא המוזיקאי הלבנוני יאסר ג'לאל. עומר אדם שהשתמש בלחן של יאסר, הצמיד לו מילים של דורון מדלי, זאת לצד מלאכת עיבוד עכשווית של רביב בן מנחם. השיר שהפך תוך שבועות בודדים ללהיט קאלט בקרב חובבי הז'אנר הים תיכוני, התנגן כמעט בכל רחבה אפשרית.

לאור ההצלחה של עומר אדם עם שירו החדש, החליט שריף לבצע את "וואי לי" גם הוא, אבל באופן שמשתווה יותר לגרסה המקורית וביצע אותו עם המילים המקוריות בערבית. שימו אוזן לשני הביצועים השונים ותגידו אתם, למה התחברתם יותר- לעומר אדם העכשיו? או לשריף האוריינטלי?

ותקבלו עדכוני מוזיקה ישירות לפייסבוק שלכם

הגיבו לכתבה